Skip to content

VIETNAMESE BANKNOTE OVERSTAMP TRANSLATION: RUPIA?

The E-Sylum (7/25/2010)


Book Content

Last week Howard Daniel wrote:

The note I just re-found has an overstamp on it too but the word is Mupia or Nupia or something else. The word could mean exchanged, cancelled or annulled. The note could have been exchanged in a Vietnamese Embassy somewhere in Europe and they applied an overstamp on it in the local language.

Besides showing the actual note with the overstamp in its upper right corner, I am also showing what I believe to be what I can see of the overstamp. My question is; can someone fluent in the language of the overstamp translate it for me? Thank you in advance for anyone translates it.

P. K. Saha writes:

1958 Vietnam 10 Dong banknote overstamp The overprint on Vietnam note is Rupia since at one point, there was a proposal to rename the currency as Rupia.

Thanks for the quick response. A reasonable-sounding explanation, although I wasn’t sure if that first letter could be an R - it’s hard to tell from the sketch. -Editor

To read the earlier E-Sylum article, see: QUERY: VIETNAMESE BANKNOTE OVERSTAMP TRANSLATION SOUGHT (www.coinbooks.org/esylum_v13n29a12.html)

. PH: (719) 302-5686, FAX: (719) 302-4933. EMAIL: numismaticbooks@aol.com. USPS: Box 6321, Colorado Springs, CO. 80934. Contact me for your numismatic literature needs!
NNP is 100% non-profit and independent // Your feedback is essential and welcome. // Your feedback is essential and welcome.